Hitoria de Thanksgiving o dia de accion de gracias
Escrito Por: djdan en Noticias | 25 de November del 2009
Thanksgiving (Día de Acción de Gracias) es una de las fiestas más sentidas y populares de los Estados Unidos. Con un marcado carácter familiar, en Thanksgiving holidays se reúnen familias enteras para dar gracias por las bendiciones de Dios. Esta festividad, celebrada el último jueves de Noviembre, se alarga hasta el domingo y para muchos tiene un significado aún más especial, ya que supone el inicio de la época navideña. Entre los principales alimentos que se consumen alrededor de la mesa en los banquetes familiares, destaca el pavo relleno (stuffed turkey), quizá el símbolo más conocido del Thanksgiving day, pero no el único. Te invitamos a conocer el Thanksgiving un poco más a fondo, su historia, el papel de los peregrinos (pilgrims), las bendiciones, los platos más típicos, entre ellos la archipopular “green bean casserole”, las “presidential proclamations” o proclamas presidenciales, o alguna forma de bendición a la mesa, así como otras curiosidades para entender un poco más cómo viven los estadounidenses esta fiesta: Thanksgiving Day.
Tradiciones de Thanksgiving
Los americanos celebran generalmente el Thanksgiving como un día de vacaciones (Thanksgiving holidays). Una especie de puente festivo oficial en el que trabajadores y escolares disfrutan de cuatro días de asueto, en un ambiente prácticamente prenavideño: jueves, viernes y fin de semana. Smashed potatoes
Es costumbre en esta festividad hacer reuniones familiares que prácticamente duran todo el fin de semana. En Thanksgiving, por la mañana es muy típico ver por televisión el gran desfile del Almacén Macy’s en Nueva York que incluye bombas gigantescas (floats and baloons), carrozas, bandas de música, figuras de los personajes más populares entre los niños, y hasta Papa Noel, pues para muchos esta fecha supone el comienzo de la época navideña. Las grandes marcas mundiales de juguetes y algunos conocidos personajes de Barrio Sésamo (Sesame Street) hacen uno de los desfiles más luminosos y coloridos de América, conocido como el Macy’s Thanksgiving Day Parade, tradición que empezó en los años 20.
Un día antes del Thanksgiving, las familias norteamericanas habrán asistido por televisión a la ceremonia del “annual pardoning of the National Turkey” (el indulto anual del pavo), retransmitida desde el Rose Garden de la White House. En Thanksgiving, el clan familiar escuchará unida la proclama presidencial de Acción de Gracias (Thanksgiving Presidential Proclamation).
Otro hecho muy típico en este día es bendecir la mesa con una oración antes del banquete, dando gracias por las cosas buenas, acción que suele estar a cargo del cabeza de familia, ya que los parientes se reúnen en torno a una mesa engalanada y suculenta que incluye el pavo relleno (“stuffed turkey”), las batatas (“sweet-potatoes”), la salsa de arándano (“sauce of cranberry”), el puré con salsa de carne (“mash with meat sauce”) o el simple y sencillo puré de patatas (smashed potatoes), el pan de maíz (“maize bread”), la cebolla en salsa blanca (“onion in white sauce”), la torta de calabaza (“cake of pumpkin”), los pasteles de carne picada con frutas (“minced meat pastry with fruits”) y un plato, que estuvo en el primer banquete de Thanksgiving (en otra forma mucho menos elaborada que ahora) y que no puede faltar en una mesa de Acción de Gracias que se precie: green bean casserole (o cazuela de judías verdes) .
Family
Una de las formas más tradicionales y sencillas de bendecir la mesa en Thanksgiving es la siguiente: “Bless this food, oh Lord. Thank you for your many blessings, this Thanksgiving” (Bendice estos alimentos, Señor. Gracias por tus muchas bendiciones en este Día).
Estos son algunos de los adornos más recurrentes en la mesa de Acción de Gracias. Son típicos “Thanksgiving Decorations”:
* Impresión de granos de maíz – “Corn-Print Place Mats”
* Tarjetas de lugar de peregrino – “Pilgrim Place Cards”
* Muñecas de cáscara de grano – “Corn-Husk Dolls”
* Barcos con hojas de árboles – “Leaf-Imprinted Coasters”
* Sombreros de peregrino – “Hats of Pilgrim”
* Reproducción o maqueta del Mayflower, para el centro de la mesa – “Mayflower Centerpiece”
Corn Por la tarde la familia se reúne para ver fotos, hablar de asuntos familiares, planeando las reuniones navideñas, o seguir por televisión algún partido de fútbol de la Liga Nacional. Hay muchas series televisivas famosas que para ese día tienen programado algún capítulo sobre Thanksgiving.
En definitiva las vacaciones de Acción de Gracias (Thanksgiving Holidays) son unas de las más populares y entrañables en Norteamérica, y están consideradas como una expresión de gratitud hacia la divinidad en la que cada uno crea, con un sentido religioso y familiar, como antesala de Chritsmas, a la par que históricamente patriótico.
Thanksgiving Presidential Proclamations
Todos los años el Presidente de los Estados Unidos proclama el Día de Acción de Gracias mediante un discurso (Thanksgiving Presidential Proclamation) que forma parte de los anales de la historia norteamericana. Os ofrecemos algunos de los más significativos:
1676 Thanksgiving Proclamation
La primera Proclamación de Acción de Gracias (Thanksgiving Proclamation) tuvo lugar cuando aún esta festividad no contaba con una fecha fija y a pesar de ser una tradición muy extendida, no se podía decir que estuviera instaurada de forma oficial. La realizó aquel precedente de Congreso americano (Council)y éste es su texto original:
“The Holy God having by a long and Continual Series of his Afflictive dispensations in and by the present Warr with the Heathen Natives of this land, written and brought to pass bitter things against his own Covenant people in this wilderness, yet so that we evidently discern that in the midst of his judgements he hath remembered mercy, having remembered his Footstool in the day of his sore displeasure against us for our sins, with many singular Intimations of his Fatherly Compassion, and regard; reserving many of our Towns from Desolation Threatened, and attempted by the Enemy, and giving us especially of late with many of our Confederates many signal Advantages against them, without such Disadvantage to ourselves as formerly we have been sensible of, if it be the Lord’s mercy that we are not consumed, It certainly bespeaks our positive Thankfulness, when our Enemies are in any measure disappointed or destroyed; and fearing the Lord should take notice under so many Intimations of his returning mercy, we should be found an Insensible people, as not standing before Him with Thanksgiving, as well as lading him with our Complaints in the time of pressing Afflictions:
The Council has thought meet to appoint and set apart the 29th day of this instant June, as a day of Solemn Thanksgiving and praise to God for such his Goodness and Favour, many Particulars of which mercy might be Instanced, but we doubt not those who are sensible of God’s Afflictions, have been as diligent to espy him returning to us; and that the Lord may behold us as a People offering Praise and thereby glorifying Him; the Council doth commend it to the Respective Ministers, Elders and people of this Jurisdiction; Solemnly and seriously to keep the same Beseeching that being persuaded by the mercies of God we may all, even this whole people offer up our bodies and souls as a living and acceptable Service unto God by Jesus Christ.”
George Washington’s Thanksgiving Proclamation
George Washington Discurso de George Washington (1789). En esta proclama histórica, el primer Presidente de los Estados Unidos recomienda la celebración patriótica del Thanksgiving de forma sistemática y anual, con seguimiento de ciudadanos e instituciones, proponiendo una fecha fija para su conmemoración, al final de la temporada de cosechas: el 26 de noviembre. Este es el texto original.
Whereas it is the duty of all nations to acknowledge the providence of Almighty God, to obey His will, to be grateful for His benefits, and humbly to implore His protection and favor; and Whereas both Houses of Congress have, by their joint committee, requested me to “recommend to the people of the United States a day of public thanksgiving and prayer, to be observed by acknowledging with grateful hearts the many and signal favors of Almighty God, especially by affording them an opportunity peaceably to establish a form of government for their safety and happiness:”
Now, therefore, I do recommend and assign Thursday, the 26th day of November next, to be devoted by the people of these States to the service of that great and glorious Being who is the beneficent author of all the good that was, that is, or that will be; that we may then all unite in rendering unto Him our sincere and humble thanks for His kind care and protection of the people of this country previous to their becoming a nation; for the signal and manifold mercies and the favorable interpositions of His providence in the course and conclusion of the late war; for the great degree of tranquility, union, and plenty which we have since enjoyed; for the peaceable and rational manner in which we have been enable to establish constitutions of government for our safety and happiness, and particularly the national one now lately instituted for the civil and religious liberty with which we are blessed, and the means we have of acquiring and diffusing useful knowledge; and, in general, for all the great and various favors which He has been pleased to confer upon us.
And also that we may then unite in most humbly offering our prayers and supplications to the great Lord and Ruler of Nations and beseech Him to pardon our national and other transgressions; to enable us all, whether in public or private stations, to perform our several and relative duties properly and punctually; to render our National Government a blessing to all the people by constantly being a Government of wise, just, and constitutional laws, discreetly and faithfully executed and obeyed; to protect and guide all sovereigns and nations (especially such as have shown kindness to us), and to bless them with good governments, peace, and concord; to promote the knowledge and practice of true religion and virtue, and the increase of science among them and us; and, generally to grant unto all mankind such a degree of temporal prosperity as He alone knows to be best.
Given under my hand, at the city of New York, the 3d day of October, A.D. 1789.
Abraham Lincoln’s Thanksgiving Proclamation
Abraham Lincoln El discurso de Thanksgiving de Abraham Lincoln de 1863 disipa las dudas. Recomienda fervorosamente a todo el pueblo norteamericano la celebración del Thanksgiving el último jueves de noviembre, y se ha seguido esta tradición desde entonces ininterrumpidamente. Os mostramos el texto de la proclama histórica:
The year that is drawing towards its close, has been filled with the blessings of fruitful fields and healthful skies. To these bounties, which are so constantly enjoyed that we are prone to forget the source from which they come, others have been added, which are of so extraordinary a nature, that they cannot fail to penetrate and soften even the heart which is habitually insensible to the ever watchful providence of Almighty God. In the midst of a civil war of unequaled magnitude and severity, which has sometimes seemed to foreign States to invite and to provoke their aggression, peace has been preserved with all nations, order has been maintained, the laws have been respected and obeyed, and harmony has prevailed everywhere except in the theatre of military conflict; while that theatre has been greatly contracted by the advancing armies and navies of the Union. Needful diversions of wealth and of strength from the fields of peaceful industry to the national defence, have not arrested the plough, the shuttle or the ship; the axe has enlarged the borders of our settlements, and the mines, as well of iron and coal as of the precious metals, have yielded even more abundantly than heretofore. Population has steadily increased, notwithstanding the waste that has been made in the camp, the siege and the battle-field; and the country, rejoicing in the consiousness of augmented strength and vigor, is permitted to expect continuance of years with large increase of freedom. No human counsel hath devised nor hath any mortal hand worked out these great things. They are the gracious gifts of the Most High God, who, while dealing with us in anger for our sins, hath nevertheless remembered mercy. It has seemed to me fit and proper that they should be solemnly, reverently and gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American People. I do therefore invite my fellow citizens in every part of the United States, and also those who are at sea and those who are sojourning in foreign lands, to set apart and observe the last Thursday of November next, as a day of Thanksgiving and Praise to our beneficent Father who dwelleth in the Heavens. And I recommend to them that while offering up the ascriptions justly due to Him for such singular deliverances and blessings, they do also, with humble penitence for our national perverseness and disobedience, commend to His tender care all those who have become widows, orphans, mourners or sufferers in the lamentable civil strife in which we are unavoidably engaged, and fervently implore the interposition of the Almighty Hand to heal the wounds of the nation and to restore it as soon as may be consistent with the Divine purposes to the full enjoyment of peace, harmony, tranquillity and Union.
In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States to be affixed.
Done at the City of Washington, this Third day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-three, and of the Independence of the Unites States the Eighty-eighth.
Discurso de George W. Bush (2005)
Por último os ofrecemos la proclama presidencial de Acción de Gracias (Thanksgiving Presidential Proclamation) más reciente, por el momento. La realizada por el Presidente George W. Bush el año 2005. Es una traducción al español bastante exacta.
Oficina del Secretario de Prensa (Busan, República de Corea) 19 de noviembre de 2005 Día de Acción de Gracias 2005 El Día de Acción de Gracias es el momento para compartir nuestras bendiciones y celebrar las oportunidades que la libertad nos otorga. Los exploradores y colonizadores que llegaron a esta tierra a menudo agradecieron la extraordinaria riqueza que encontraron. Y hoy, seguimos agradecidos de vivir en un país de libertad y abundancia. Damos gracias por el amor de la familia y los amigos y le pedimos a Dios que siga guardando a los Estados Unidos de América.
George W. Bush Este Día de Acción de Gracias oramos y expresamos nuestra gratitud a los hombres y mujeres que trabajan para mantener salvo y seguro a Estados Unidos. A los miembros de nuestras fuerzas armadas, al personal estatal y local encargado de aplicar ley y a los que responden primero en casos de emergencias, ellos representan los más elevados ideales de valor y devoción al deber de nuestra nación. Nuestro país está agradecido por su servicio y por el apoyo y sacrificio de sus familias. Le pedimos a Dios bendiciones especiales para quienes han perdido a sus seres queridos en la línea del deber. Recordamos también a los afectados por la destrucción causada por los desastres naturales. Su tremenda determinación de reparar sus vidas ejemplifica el espíritu estadounidense y estamos agradecidos a quienes en toda nuestra nación respondieron al llamado de sus vecinos en necesidad y los ayudaron con alimentos, albergue y una mano amiga. Pedimos fuerza y perseverancia constantes en la tarea de reconstruir esas comunidades y devolver la esperanza a nuestros ciudadanos. Damos gracias por vivir en un país en el que reina la libertad, prevalece la justicia y florece la esperanza.
Reconocemos que Estados Unidos es un lugar mejor cuando respondemos al llamado universal de amar al prójimo y a aquéllos que están en necesidad. Que Dios bendiga y guíe a los Estados Unidos de América en nuestro camino hacia adelante.
POR TANTO, YO, GEORGE W. BUSH, presidente de los Estados Unidos de América, en virtud de la autoridad de que me invisten la Constitución y las leyes de Estados Unidos, proclamo por la presente el jueves 24 de noviembre de 2005, Día Nacional de Acción de Gracias.
Exhorto al pueblo de Estados Unidos a reunirse en sus centros de culto y centros comunitarios con la familia amigos y seres queridos para reforzar los lazos que nos unen expresar gratitud por las muchas bendiciones de que gozamos.
EN FE DE LO CUAL, firmo en este décimo octavo día de noviembre, del año de Nuestro Señor dos mil cinco, y el 230mo. de la independencia de los Estados Unidos de América
Thanksgiving turkey
¿Qué simboliza el Thanksgiving Turkey?
Uno de los símbolos más representativos de la festividad Norteamérica de Thanksgiving es, sin duda alguna, el pavo (turkey). El pueblo norteamericano días antes de esta festividad acude a los mercados del vecindario en busca de los afamados turkeys. Alrededor de esta gallinácea hay también una tradición peculiar. Y es que no todos los pavos acaban como “stuffed turkey” (pavo relleno) para regocijo de todos los familiares reunidos en el opíparo banquete de las bendiciones (blessings). Un pavo, con suerte, será indultado ese día por el Presidente de los USA y podrá contar un año más.
Turkey La ceremonia de indulto, conocida como “annual pardoning of the National Turkey”, data del año 1947, cuando era presidente Harry Truman. No vale cualquier pavo para la presentación al Presidente (Presentation of the National Turkey). El ave candidata al título de National Thanksgiving Turkey ha de tener al menos 22 semanas de edad y un peso aproximado de 40 libras (unos 18 kilos). El pueblo puede votar a través de diversos medios (p. ej. la web de la Casa Blanca), el nombre del pavo que es presentado al Presidente para la ceremonia del indulto (pardoning of the National Thanksgiving Turkey)
Ese indulto, el “annual pardonning” es un perdón simbólico, por supuesto. El pavo fue uno de los alimentos originarios de aquellos primeros colonos ingleses (pilgrims) que sobrevivieron en Plymouth Rock gracias a la ayuda de los Wampanoag.
Benjamin Franklin dijo del pavo (turkey) que era “el verdadero y original nativo de América.” De hecho, el pavo fue, junto al águila calva una de las aves propuestas a ocupar el papel de símbolo nacional de los USA ( al final el Congreso estableció que la rapaz gozaría de ese grado y no el pavo).
Se calcula que en el pasado año se consumieron aproximadamente 170.000 toneladas de pavo (turkey) durante Thanksgiving Day.
RECETA de Pavo Relleno para el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving Stuffed Turkey Recipe)
Ingredientes:
* Un pavo
* Medio litro de aceite de oliva,
* Una taza y media de brandy, coñac o jerez,
* Dos tazas de vino para aliñar,
* Sal,
* Varios dientes de ajo,
* Pimienta.
* Pan duro cortado en cuadraditos
* Una cebolla mediana picada,
* Medio kilo de chorizo cortado en tacos,
* Un buen trozo de jamón cortado en cuadros,
* 1 lata aceitunas cortadas en trocitos pequeños.
* 4 huevos cocidos
Preparación
Destripar y limpiar el interior del pavo con agua abundante. Se deja secar, antes de salpimentar tanto por dentro como por el exterior.
Para que coja el aroma y el sabor propio del vino, se refriega el pavo con la mano untada en vino.
Stuffed Turkey En una sartén, para ir realizando el relleno, se sofríe el pan y al sacarlo se riega con brandy, coñac, o la bebida que hayáis escogido (otro vino más aromático que el de cocina, bastará). Se dora la cebolla y se mezcla con ese pan. Posteriormente añadimos aceitunas, chorizo y jamón, así como el huevo cocido, picado todo en trocitos pequeños.
Posteriormente se rellena el pavo con esta suculenta mezcla y se cose. Muchos inyectan mantequilla en la piel del pavo para que no quede tan estoposa y suelte más jugo. Es una simple preferencia.
Los americanos hacen el pavo al roast, es decir, se asa. El asado del pavo ha de ser lento, paciente, dándole la vuelta con cierta frecuencia para que se vaya haciendo bien por todos sus lados. Previamente lo habremos rociado de aceite y se pone a fuego fuerte.
A la media hora o tres cuartos de horneado, más o menos, se prepara una mezcla de vino, ajo y perejil y se rocía bien el pavo, que ya notaremos con cierto color. Cada poco se va echando ese jugo, mezcla de aceite y salsa preparada, que se deposita en la bandeja del horno, por las diversas partes del pavo.
En la mesa, se suele acompañar este stuffed turkey con puré de patata (smashed potatoes), salsa de arándanos (cranberry’s sauce) y otro de los platos más típicos de Thanksgiving: the green bean casserole (cazuela de judías verdes), una de las comidas originarias de los primeros pilgrims (colonos ingleses) en su primer año de supervivencia.
Green Bean Casserole
Green bean casserole es hoy día un plato exquisito y elaborado, muy popular en el banquete de Thanksgiving. Pero dicho plato, Thanksgiving green bean casserole, recuerda en el fondo aquellos sencillos alimentos, las judías verdes hervidas (green bean) que, junto con otros vegetales y hortalizas, conformaron los platos de supervivencia de los primeros pilgrims norteamericanos.
Junto al Thanksgiving Turkey o el pavo de Thanksgiving, la green bean casserole goza de un lugar de relevancia entre los símbolos y tradiciones propios del Día de Acción de Gracias (Thanksgiving Day)
GREEN BEAN CASSEROLE RECIPE
Ingredientes para GREEN BEAN CASSEROLE
* 2 latas escurridas de judías verdes peladas y cortadas.
* 250 gramos de queso Mozzarella rallado.
* 2 cucharones de mantequilla.
* 2 cucharones de harina.
* 2 cucharillas de cebolla rallada.
* 2 cucharillas de sal.
* Una pizca de pimienta negra.
* Una cucharadita de azúcar.
* Una taza de leche agriada o ácida (sour cream).
* Una taza de copos de maíz machacados y revueltos con una buena porción de mantequilla.
Green Been Casserole Preparación de la GREEN BEAN CASSEROLE
A fuego lento, en una cazuela se va derritiendo la mantequilla.
En dicha cazuela, una vez licuada la mantequilla, se añade la cebolla y pochar la mezcla durante medio minuto aproximadamente.
A continuación se añade la sal, la pimienta blanca y el azúcar. Se revuelve con calma la mezcla y se sube el fuego, sin dejar de dar vueltas, hasta que arranque a hervir.
En ese momento se añade la taza de leche agriada, despacito, y se va haciendo a fuego lento alrededor de un minuto, sin dejar de mezclar.
En otra cazuela de horno apropiada, se unta bien el fondo con mantequilla y se distribuyen bien las dos latas de judías verdes (green bean casserole).
Espolvoreamos la Mozzarella rallada sobre las judías verdes y se distribuye uniformemente la salsa preparada. Hecho esto, como culminación, extendemos en la cumbre la mezcla de mantequilla y copos de maíz machacados que habremos preparado previamente.
Ya tenemos la Green Bean Casserole. Sólo queda hornear a 220 grados durante 20 minutos.
Wow everyone, it’s Thanksgiving Day! I’m enjoying my extra day off, and I am planning to doing something fun that’ll probably involve a bike ride and seeing something new in Mount Kisco I haven’t seen yet.
You write new post at Thanksgiving?
[...] Hitoria de Thanksgiving o dia de accion de gracias | Salud Vida … [...]
Good Afternoon!!! losabias.com is one of the best resourceful websites of its kind. I take advantage of reading it every day. Keep it that way.
The author of losabias.com has written an excellent article. You have made your point and there is not much to argue about. It is like the following universal truth that you can not argue with: Economists always have pattern baldness Thanks for the info.